I personally prefer games (rpgs in particular) and anime in japanese with subtitles. Dubbing games, anime and movies is usually quite poor as it undermines the creators vision and the integrity of the original work.
Have you ever downloaded a favourite english movie that has been dubbed in spanish or something? do you feel that the characters and writing still touch you in the same way that they did before? of course they do not, its like sending your prized piece of literature over to some jackasses in a different country and letting them rewrite it.
There are some exceptions of course, when hard work is put into the dubbing, such as GITS:SAC from day one hte english cast has poured themselves into their work, another good title is the original Akira dub in the early nineties <later dubs=not as good>
As for this game in particular i'm patiently waiting to find out if it will play on a NTSC-U unit, i'll repost in 3 days or so when i can confirm it working/not working