Default_002,
First thing I did, was to play the game. I took notes of what pre-game company logos popped up, such as the Microsft Game Studios logo, or any of the companies that worked on the game.
Look over the menus for things like demos, previews or whatever. If so, write down the name of the demo or movie the game is about. Just incase they didn't use the normal demo formats.
I also tried letting the game sit at the main menu to see if a in-game demo movie would play.
The next step is to FTP into your XBox, and go to where you stored the game at. F:/Games/(GameName)/
After you FTP in, see if there are "dashupdate.xbe", "downloader.xbe", or "update.xbe". These can be deleted immediatly. (Just be sure to write down that you deleted them.)
Also, look for folders such as "cdxmedia", "XDemos" or "Demos", along with the files "cdx.xbe" or "xdemos.xbe". These are the common game demo menus. Back these up onto your computer, delete them from the XBox, and try running the game. Select the demos option, and write down what happened. Reboot the game, and try again, see if the same thing happens.
Then look for files that may represent the pre game logos that popped up. In the instance of "MS Game Studios", look for a file named something like "MGS.bik", or words in file names like "logo" or "intro". Movies can have these file extensions. ".bik", ".pss", ".wmv", ".xmv" (again, backup, delete, test.)
Looking for alternate language files can be a bastard. Look for folders or files that contain these letter combos.
- English can be "en", "eng", "english", and has also been seen as "int"
- German can be "de", "deutsch", "dutch", "ge, "ger" or "german"
- Italian can be "it", "ita" italian"
- French can be "fr", "fra", "fre", "french"
- Japanese can be "j", "ja", "jap", "japanese"
- Chinese can be "ch", "chi", "chinese"
- Spanish can be "es", "esp", "sp", "spa", "spanish"
- Polish can be "pol", "polish"
I've also seen Korean and Portugese as in the PGR2 deletions from jumbee159. (Backup, delete, test.)
Also from NSF:U, the languages Brazilian Portuguese, Czech, Finnish, and Norwegian have popped up.
For movies that are duplicated for a different region... This can be just as fun. Sometimes, NTSC movies are given no designation what so ever, while the PAL movies have "-PAL" or just a "P" in the file name. Sometimes they're in their own folder such as "/PAL-MOVIES/". (Backup, delete, test.)
If there was a movie that played when you sat at the main menu for a few minutes, then you may want to look for any of the following keywords. "Attract", "Intro_Montage". (Backup, delete, test.)
Also, compare it with other games I've already listed. There aren't too many ways the game makers would organize everything. You just need to train yourself on what to look for.
I hope this helps. I know I'm not able to put too much sense into it right now, as I just took some of those fun pills the hospital gave me.