Well since appearently this software was made by a buncha brit's, maybe you could find a way to have the text for different things located inside some type of configuration file, so it can be freely edited and translated if needed.
So in the source, instead of writing "Favourite Games", you could make it look for a variable or whatever the hell its called, located in a text editable config file. So instead of "Favourite" it'll look for whats defined as "$favtext"
The upside to that, is people can make their own translations, and submit them, so a final release can be full of a bunch of languages, such as British English, US English, Spanish, Italian, etc.
@simonk
I knew about the other language differences but never knew about "Aluminium" lol wtf?
And yeah, we may not have 'proper' spelling of those words, with the lack of letters and all, but at least we can pronounce them letters!
But besides all that, idk, maybe defining them words in an outside file might not be a bad idea?